[日本語に訳して歌ってみた] Payphone (Japanese Ver.) with Kirby Henry

[日本語に訳して歌ってみた] Payphone (Japanese Ver.) with Kirby Henry

I have to apologize to Kirby because I’ve been sitting on this video for almost an entire year. We actually shot it twice and I had trouble just being alright with the edit, but it isn’t fair to Kirby to keep it hidden any longer, since he worked hard on the translation, mixing, etc. So here it is. Our cover of Payphone. This video has a very home-made feel to it I guess. It was winter and freezing cold and neither of us could barely move–but he did a lot better than I did. Haha. Thanks to Kirby for being flawless and Perf. 🙂
You can subscribe to him here:
http://www.youtube.com/kirbycrescent
歌詞・Lyrics
公衆電話から あなたにかけようとしてる
koushu denwa kara anata ni kakeyou to shiteiru
あの時は過ぎ去った 記憶から消えてく
ano toki wa sugisatta kioku kara kieteku
思い出せるのか 幸せの時
omoidaseru no ka, shiawase no toki
あなたがいないなんて もう理解できない
anata ga inai nante, mou rikai dekinai
手遅れだって言った けどやり直したい
te-okure da to itta, kedo yarinaoshitai
無駄にした時間で
muda ni shita jikan de
2人をつなぐ 橋が焼け落ちて、
futari wo tsunagu hashi ga yakeochite
明かりを消したのはどうして?
akari wo keshita no wa doushite?
愛と呼んでた過去にとらわれているのに
ai to yondeita kako ni torawareteiru no ni
公衆電話から あなたにかけようとしてる
koushu denwa kara anata ni kakeyou to shiteiru
あの時は過ぎ去った 記憶から消えてく
ano toki wa sugi satta kioku kara kieteku
ラブソングの通りなら こう抱きしめてるはずさ
love song no doori naraba, kou dakishimeteiru hazu sa
おとぎ話のような ハッピーエンドはないから 
otogi-banashi no you na happy end wa uso dakara
明日を捨て去って 昨日も忘れた
ashita wo sute satte, kinou mo wasureta
本当にそれでいいの? 後悔してないのか?
hontou ni sore de ii no, kokai shitenai no ka?
あなたに預けた 気持ちを返して
anata ni azuketa kimochi wo kaeshite
せっかく築いた
sekkaku kizuita
2人をつなぐ 橋が焼け落ちて、
futari wo tsunagu hashi
明かりを消したのはどうして?
akari w keshita no wa doushite?
愛と呼んでた過去にとらわれているのに
ai to yondeta kako ni torawareteiru no ni
公衆電話から あなたにかけようとしてる
koushu denwa kara anata ni kakeyou to shiteiru
あの時は過ぎ去った 記憶から消えてく
ano toki wa sugisatta kioku kara kieteku
ラブソングの通りなら こう抱きしめてるはずさ
love song no doori naraba, kou dakishimeteiru hazu za
おとぎ話のような ハッピーエンドはないから
otogi banashi no you na happy end wa uso dakara
Now I’m at a payphone Ooh, yeah yeah
電話を切らないで もう少し話し合おう
denwa wo kiranaide mou suokoshi hanashi aou
お願いだから、行かないで もう一度一緒になろう
onegai dakara ikanaide, mou ichido isshoni narou
公衆電話から あなたにかけようとしてる
koushu denwa kara anata ni kakeyou to shiteiru
あの時は過ぎ去った 記憶から消えてく
ano toki wa sugisatta kioku kara kieteku
ラブソングの通りなら こう抱きしめてるはずさ
love song no doori naraba, kou dakishimeteiru hazu sa
おとぎ話のような ハッピーエンドはないから 
otogibanashi no young happy end wa uso dakara
Now I’m at a payphone
Second Channel/セカンドチャンネル!
http://www.youtube.com/mikaeradesu
Follow Me On Twitter/ツイッターでフォローしてね!
http://www.twitter.com/ciaela
Practice Reading On My Blog/ブログで英語の読み練習しましょう
http://ciaela.wordpress.com
Subscribe on Facebook! フェースブックで登録してね!
http://www.facebook.com/ciaela
Music By: USSSSSSSSSSS
I use a Canon Kiss X5 and the standard EFS 18-55mm Lens to shoot all of my videos. ビデオブログで使うカメラは、キャノンのKISS X5と、EFS 18-55mmレンズです。
-~-~~-~~~-~~-~-
Please watch: “How To Make Japanese Nabe | カレー鍋を作ってみた”
https://www.youtube.com/watch?v=O5rg9eM5D8I
-~-~~-~~~-~~-~-

英語学習法カテゴリの最新記事