英語メールの書き方:「タスクを分担する」Bizmates E-mail Picks 83

[動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!]
こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?
自分一人では捌き切れないタスクを、チームメンバーに振りたい。その中で、緊急性をきちんと伝えたい。
こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。
———————
ヒカさん、ジャスティン、
CDSPグループに向けた提案を行うための承認が下りました。先方はグローバル人材育成に年間最高4000万円投資する意向です。営業チームがやっとのことでここまでこぎつけてくれたので、こちら側もできる限りのことをやりましょう。
ヒカさん、私の方で肉付けしていきますので、研修スキームの構想のアウトラインを作成していただけますか?
ジャスティン、ヒカさんがアウトラインを完了し次第、研修のポータルサイトのプロトタイプを作成してください。またリマインドします。
私の方でプレゼン用のスライドを作っておきます。期限は厳しいです:10月10日までにプレゼンのドラフトを完成させなければなりません。定例会で進捗確認をさせてください。
———————
今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。
▼ Bizmates Channel ▼
https://goo.gl/99Y5ez
【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp

英語フレーズカテゴリの最新記事