人気歌手PINKの感動英語スピーチを聞き取ろう!【リスニングチャレンジ】

人気歌手PINKの感動英語スピーチを聞き取ろう!【リスニングチャレンジ】

#HanaEnglish #Pink #英語のスピーチ
アメリカの人気歌手Pinkがしたとても印象的なスピーチで今回はリスニングチャレンジです。このスピーチを通してありのままの自分を受け入れる「セルフラブ・自己愛」を意識するいい機会にもなればと思います。
このスピーチは元々はgender eqality・ジェンダーについてのスピーチだったけれど、この中での大切なメッセージ「自分らくし生きる」っていうのは誰にでも当てはまることだと思います。
【全文&日本語訳】
Recently, I was driving my daughter to school and she said to me, out of the blue, “Mama?” I said, “Yes, baby?” She said, “I’m the ugliest girl I know.” And I said, “Huh?” And she was like, “Yeah, I look like a boy with long hair.” And my brain went to “Oh my god, you’re 6. Why? Where is this coming from? Who said this? Can I kick a 6-year-old’s ass? Like what?”
But then I said, “You know, I really wanna know why you feel this way about yourself.” And she said, “Well I look like a boy.” and I said, “Well what do you think I look like?” And she said, “Well you’re beautiful.” And I was like, “Well, thanks.” But I said, “When people make fun of me, it’s, that’s what they use. They say that I look like a boy or I’m too masculine or I’m too… I have too many opinions, my body is too strong.”
And I said to her, I said, “Do you see me growing my hair?” She said, “No, Mama.” I said, “Do you see me changing my body?” “No, Mama.” “Do you see me changing the way I present myself to the world?” “No, Mama.” “Do you see me selling out arenas all over the world?” “Yes, Mama.” “OK! So, baby girl. We don’t change. We take the gravel and the shell and we make a pearl. And we help other people to change so that they can see more kinds of beauty.”
最近、娘を学校に送っていたときの話。「ママ?」って言うから「何、ベイビー?」って言ったら、いきなり「私はいちばんブサイクな女の子だと思う」って言ったの。
「ハァ?」ってなった。「だって私、髪の毛が長い男の子みたいだもん」って。
私の頭の中はオーマイガー!たった6歳なのになんで?どっからこの発想ができてるの?どこのどいつが何を言ったの?6歳児をボコボコにしちゃダメかな?いやでもホントどうして…って感じだった。
そして私は言ったの。「なぜそんな風に自分のことを考えてしまうのか、ママはそれを本当に知りたいの」
彼女は「だって私、男の子みたいなんだもん」って言うから、「じゃあママはどうみえると思うの?」って。
そうしたら「ええと、ママはキレイよ」って。
「そうなの〜ありがとう。でもね、人がママを笑いものにするときも、そういうこと言うの。男の子みたいだとか、男っぽすぎるとか、意見を言いすぎるとか、身体がごつすぎるとか」
だから彼女にきいたの
「ママが髪を伸ばしてるのをみた?」そしたら「ううん、ママ」
「体型を変えてるのをみた?」「ううん、ママ」
「態度を変えて人前に出てるのをみた?」「ううん、ママ」
「じゃあ、世界中でアリーナ席を完売させてるのをみた?」「うん、ママ!」
「OK!そうよベイビー。私たちは自分を変えないの。私たちが、貝殻と石を合わせて真珠に変えるの。私たちが、他の人たちを変われるように助けてあげるの。彼らがもっといろいろな美の価値観を知ることができるようにね」
Link to the original video・元の動画リンク:
https://www.youtube.com/watch?v=W_gA5vkJJc4&t=15s
FAIR-USE:
* This video is for educational purposes ONLY.
* I do not own rights to the video clip, audio or any images for this educational video.
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
☆繋がりましょう☆
Youtubeチャンネル登録
https://www.youtube.com/channel/UCTRkB4JSVUBVMVrMqoZKJ7g?sub_confirmation=1
WEBSITE: https://hanaenglishonline.com/
FACEBOOK: https://www.facebook.com/hanaenglish
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/hana.english/
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
【人気プレイリスト】
文法解説:https://bit.ly/32hcQjv
発音練習:https://bit.ly/3b2kTF7
LとRの発音:https://bit.ly/2ErANfO
ネイティブが使うフレーズ:https://bit.ly/3lc6oDb
リスニング上達:https://bit.ly/3lcmZ9R
旅行英会話:https://bit.ly/3j0iFJ0
英単語:https://bit.ly/31mRT7x
英語の勉強方法:https://bit.ly/32hd0r7

リスニングカテゴリの最新記事